DeCS - Descriptores en Ciencias de la Salud
El vocabulario estructurado y trilingüe DeCS - Descriptores
en Ciencias de la Salud fue creado por BIREME para uso en la indización de
artículos de revistas científicas, libros, anales de congresos, informes
técnicos, y otros tipos de materiales, así como para ser usado en la búsqueda y
recuperación de asuntos de la literatura científica en las bases de datos
LILACS, MEDLINE y otras.
Fue desarrollado a partir del MeSH - Medical Subject
Headings de la U.S. National Library of Medicine con el objetivo de permitir el
uso de terminología común para búsqueda en tres idiomas, proporcionando un
medio consistente y único para la recuperación de la información
independientemente del idioma.
Además de los términos médicos originales del MeSH fueron
desarrolladas las áreas específicas de Salud Pública y Homeopatía.
Los conceptos que componen el DeCS son organizados en una
estructura jerárquica permitiendo la ejecución de búsqueda en términos más
amplios o más específicos o todos los términos que pertenezcan a una misma
estructura jerárquica.
El DeCS es un vocabulario dinámico totalizando 26.851
descriptores, siendo de estos 3.656 de Salud Pública y 1.950 de Homeopatía. Por
ser dinámico, registra proceso constante de crecimiento y mutación, registrando
a cada año un mínimo de 1000 interacciones en la base de datos de entre
alteraciones, sustituciones y creaciones de nuevos términos o áreas.
El DeCS integra la metodología LILACS y juntamente con el
LIS - Localizador de Información en Salud es un componente integrador de la
Biblioteca Virtual en Salud.
Tiene como finalidad principal servir como un lenguaje único
para indización y recuperación de la información entre los componentes del
Sistema Latinoamericano y del Caribe de Información en Ciencias de la Salud,
coordinado por BIREME, y que abarca 37 países en América Latina y el Caribe,
permitiendo un diálogo uniforme entre cerca de 600 bibliotecas.
Participa en el proyecto de desarrollo de terminología única
y red semántica en salud, UMLS - Unified Medical Language System de la U.S.
National Library of Medicine con la responsabilidad de la actualización y envío
de los términos en portugués y español. DeCS - Descriptores en Ciencias de la Salud
El vocabulario estructurado y trilingüe DeCS - Descriptores
en Ciencias de la Salud fue creado por BIREME para uso en la indización de
artículos de revistas científicas, libros, anales de congresos, informes
técnicos, y otros tipos de materiales, así como para ser usado en la búsqueda y
recuperación de asuntos de la literatura científica en las bases de datos
LILACS, MEDLINE y otras.
Fue desarrollado a partir del MeSH - Medical Subject
Headings de la U.S. National Library of Medicine con el objetivo de permitir el
uso de terminología común para búsqueda en tres idiomas, proporcionando un
medio consistente y único para la recuperación de la información
independientemente del idioma.
Además de los términos médicos originales del MeSH fueron
desarrolladas las áreas específicas de Salud Pública y Homeopatía.
Los conceptos que componen el DeCS son organizados en una
estructura jerárquica permitiendo la ejecución de búsqueda en términos más
amplios o más específicos o todos los términos que pertenezcan a una misma
estructura jerárquica.
El DeCS es un vocabulario dinámico totalizando 26.851
descriptores, siendo de estos 3.656 de Salud Pública y 1.950 de Homeopatía. Por
ser dinámico, registra proceso constante de crecimiento y mutación, registrando
a cada año un mínimo de 1000 interacciones en la base de datos de entre
alteraciones, sustituciones y creaciones de nuevos términos o áreas.
El DeCS integra la metodología LILACS y juntamente con el
LIS - Localizador de Información en Salud es un componente integrador de la
Biblioteca Virtual en Salud.
Tiene como finalidad principal servir como un lenguaje único
para indización y recuperación de la información entre los componentes del
Sistema Latinoamericano y del Caribe de Información en Ciencias de la Salud,
coordinado por BIREME, y que abarca 37 países en América Latina y el Caribe,
permitiendo un diálogo uniforme entre cerca de 600 bibliotecas.
Participa en el proyecto de desarrollo de terminología única
y red semántica en salud, UMLS - Unified Medical Language System de la U.S.
National Library of Medicine con la responsabilidad de la actualización y envío
de los términos en portugués y español.
No hay comentarios:
Publicar un comentario